C'est une équipe de 10 traductrices expérimentées à votre service pour traduire tous types de documents dans les combinaisons suivantes :
Amies de longue date Marguerite Griffin et Alice Murray décident d'unir leurs talents et de faire profiter leurs clients de leurs compétences respectives.
Au fil des rencontres et des échanges, l'équipe s'agrandit peu à peu.
Toutes diplômées des grandes écoles de traduction ou de l'enseignement spécialisé, installées aux quatre coins de la France, nous avons en commun une passion pour notre métier.
De la documentation interne ou externe aux dossiers techniques ou médicaux les plus pointus, nous vous proposons une traduction fiable et rigoureuse, en accord avec votre terminologie interne.
Pour les projets urgents, nous pouvons mobiliser toute l'équipe et fournir ainsi jusqu'à 10 000 mots par jour.
Nous assurons la gestion de vos projets de A à Z, conformément à vos instructions et à vos attentes.
Grande entreprise, PME ou agence, vous êtes en contact avec une interlocutrice privilégiée qui sélectionne les traductrices en fonction de vos exigences et des disponibilités de l'équipe, répond à toutes vos questions, répartit le travail et vous livre le fichier finalisé.
Toutes nos traductrices travaillent de concert, de façon à assurer la cohérence du style et de la terminologie.
Nous travaillons en binômes : à chaque traductrice est associée une relectrice, pour garantir une livraison clé en main. Nous avons la possibilité de rassembler toute l'équipe pour des projets plus volumineux et des délais serrés.
Une équipe de
traductrices
spécialisées
Un suivi
personnalisé
de vos projets
Des traductions exclusivement vers la
langue maternelle
des traductrices
Les avantages offerts par les
logiciels et outils
les plus pointus
Un traitement
rapide et efficace
de vos demandes
Des tarifs
justes et compétitifs
technique, informatique, marketing, tourisme,
sport et loisirs, environnement, médical/pharmaceutique, etc.
CarolePassionnée de sport, Carole met toute son énergie pour vous offrir des traductions sur mesure ! À l'aise en sprint pour vos textes les plus courts et les plus urgents, elle peut également tenir un marathon pour les projets les plus longs.Sa devise : « On doit avoir du talent et de la technique. Mais le talent doit être plus fort que la technique. » M. Ali.
LudivineDe nombreux séjours dans des pays comme l'Allemagne ou le Danemark ont renforcé sa rigueur innée… Un projet urgent ? Un terme inconnu ? Un imprévu ? Ludivine garde le sourire, surmonte calmement tous les obstacles, trouve une solution aux problèmes les plus insolubles, et apporte à l'équipe toute la chaleur du Sud-Ouest où elle a élu domicile !
MargueriteÀ la tête d'une famille nombreuse franco-irlandaise, Marguerite est la reine de l'organisation et de la communication ! Elle saura mettre tout son dynamisme et son sens du travail bien fait au service de vos projets, surtout s'ils impliquent l'animation de notre équipe de traductrices.
ÉmilieInstallée au cœur des montagnes, Émilie aime la nature et le grand air. Quand elle n’est pas en train de parcourir les sentiers, elle aime manier les tournures et trouver le mot juste, pour donner à vos documents saveur et précision !
VirginieVioloniste depuis son plus jeune âge, habituée à jouer en orchestre, Virginie sait l'importance de la rigueur, de la précision et de la cohésion de groupe. À la fois artiste et cartésienne, elle met son esprit scientifique et technique au service des mots.
KarineFace à un projet monumental ou à une terminologie obscure, Karine n'abandonne jamais ! Elle sait aborder chaque tâche avec méthode et intuition, et travaille à un rythme soutenu. C'est simple, rien ne lui fait peur : aussi active dans sa vie personnelle que professionnelle, elle aime vivre à cent à l'heure, passer du temps avec ses amis et faire de nouvelles expériences !
AliceNée dans une famille franco-britannique, les langues et le mélange des cultures font partie de son ADN. Passionnée de voyages, elle a parcouru le monde à la découverte de ses nombreuses civilisations. Cette ouverture d'esprit est aujourd'hui mise au service de son métier de traductrice.
ChrystelleAvec sa double casquette de traductrice scientifique et de souffleuse de verre, ciseler le travail et embellir le quotidien sont les maîtres mots de sa vie. Artisan dans l'âme, elle recherche l'harmonie dans ce qu'elle entreprend. Son sens de l'humour et son regard aiguisé lui permettent de saisir ce qui est original tout en ajoutant de la légèreté au quotidien.
AnnePassionnée de voyages et de cultures étrangères, Anne aime se remettre en question et partir à la découverte de nouvelles contrées. Ses traductions sont à l'image de ses pérégrinations, empreintes d'ouverture et d'adaptation.
EugénieAyant grandi entre la France, la Grèce et le Luxembourg, Eugénie est européenne dans l'âme ! Elle aime voyager, cuisiner, et laisser libre cours à sa créativité débordante. Mais attention, en matière de traduction, elle ne laisse rien au hasard…Sa devise : the devil is in the detail!
Pour toute demande de traduction, contactez-nous en remplissant le formulaire ci-dessous.
Nous vous répondrons dans les 24 heures en vous faisant parvenir un devis personnalisé.
Collectif informel de traductrices indépendantes dont les sièges sociaux sont situés en France
www.translateam.fr
Entreprise Individuelle
SIRET : 75187974300043
+33 (0)7 70 08 97 10
www.iguania.fr
Entreprise Individuelle
SIRET : 49490557300049
+33 (0)6 19 74 66 04
www.alicerouet.fr
S.A.S.
SIRET : 42476141900045
+33 (0)9 72 10 10 07
www.ovh.com
Les informations collectées sur Translateam.fr sont utilisées uniquement dans le cadre légal prévu en France pour le respect de la vie privée. Translateam est l'unique destinataire des données. Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée, vous bénéficiez d'un droit d'accès, de rectification, de suppression des informations qui vous concernent, que vous pouvez exercer en envoyant un e-mail à l'adresse suivante :
contact.translateam@gmail.com.
Vous trouverez plus d'informations concernant vos droits sur : www.cnil.fr.
L'ensemble de ce site est régi par la législation française sur le droit d'auteur et la propriété intellectuelle. Le contenu du site, incluant, de façon non limitative, les images, graphismes, textes, vidéos, logos, et icônes sont la propriété exclusive de Translateam à l'exception des marques, logos ou contenus appartenant à d'autres sociétés partenaires ou auteurs.
La reproduction, la représentation, le transfert, la distribution, ou l'enregistrement de tout ou partie de ces éléments est formellement interdite sans l'autorisation expresse de Translateam.
Afin d'améliorer et de personnaliser la navigation, des cookies peuvent être déposés sur votre ordinateur. Vous pouvez choisir de refuser ces cookies en paramétrant votre navigateur. Pour en savoir plus sur le fonctionnement des cookies, nous vous invitons à lire cette page sur le site de la CNIL.
Le contenu mis à disposition sur Translateam.fr est fourni à titre informatif. L'existence d'un lien de ce site vers un autre site Internet ne constitue pas une validation de ce site Internet ou de son contenu. Il appartient à l'internaute d'utiliser ces informations avec discernement et esprit critique.
L'utilisation du site se fait à vos propres risques. Bien que Translateam s'efforce d'assurer au mieux l'exactitude des informations diffusées, Translateam ne peut garantir l'exactitude, la véracité ou la complétude des informations présentes sur le site.
Par conséquent, Translateam exclut toute responsabilité pour n'importe quel préjudice causé directement et/ou indirectement, de quelque façon que ce soit, du fait de l'utilisation du site.